秦皇岛奥体中心的法语播音员是专业的吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 14:08:00
若不是,那是干吗的?

王媛媛是秦皇岛赛区足球预选赛的法语播报员,也是惟一的法语播报员,她每天要在奥体中心工作9个小时,并且没有节假日。虽说很累,但王媛媛是快乐的,因为在秦皇岛举行的每场奥运会足球预选赛赛况都要经她传播给世界。
■志愿者巧成工作者

王媛媛原是燕山大学外国语学院法语系的一名老师,奥运期间,她是秦皇岛竞赛部体育展示团队播报员,这份工作并非王媛媛当初想要做的,一切都很偶然。

2007年北京奥运会志愿者招募工作开始时,王媛媛正在大连外国语学院读研究生,正值毕业前夕。恰在此时,秦皇岛赛区到学校招募志愿者,听到这个消息,王媛媛觉得机会难得马上报了名。之后没多久,王媛媛被燕山大学聘为该校外国语学院法语系教师。

好消息再次传来,2007年底,王媛媛接到通知,她被招募为秦皇岛赛区外联部的一名志愿者。后来因为赛区需要法语播报员,经外事办推荐,她被调往竞赛部体育展示团队,成为法语播报员,王媛媛成了秦皇岛赛区的一名工作人员。

■播报要准确到秒

6月2日,王媛媛正式在奥体中心上岗,至8月20日结束,期间没有假期,王媛媛深感责任重大。

秦皇岛足球预选赛赛事播报采取“中-法-英”的播报顺序,与王媛媛一起播报的还有中文、英文两位播报员,每场赛事开赛前两个小时开始播报,期间他们要用三种语言播报欢迎词、天气、赛事介绍、观众入场须知等。倒计时半小时开始播音,这期间要介绍参赛队阵容、裁判等内容,之后赛事期间,赛场上的任何变动都需要播报。整个播报过程中,时间要求精确到秒,很多情况下也需要播报员临时完成翻译并播报出去。

王媛媛说,为了顺利完成播报任务,自从正式上岗开始,他们的团队便经常在一起研究,制定并反复修改预案,到真正播报前不知演练了多少遍,每句话用时多少秒她都非常清楚,但是她还是不敢放松,一旦有空便练习。

7月16日和20日的两场测试赛,是他们播报员的第一次实际演练,虽然赛前他们已经预演过很多遍,但是真正比赛时她还是有些紧张,两场比赛的播报完成情况都很好。

“你们说的每一句话都将成为历史。”在他们的团队里,主任最喜欢用这句话激励他们。王媛媛告诉记者,其实奥运工