初中的简单语法

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 20:01:23
1、"Do you go to school by bus or by bike?"
→He asked me whether I went to school by bus or by bike.
2、He asked me,“Do you live in London or Paris?”
→He asked me whether I lived in London or Paris.

我想知道的是:选择疑问句在直接引语变间接引语时,whether是什么意思。
如果是“是否”的意思,那根本翻译不通啊?

【自己一个一个敲的。不是复制来的。】
这没有什么译不通的啊
if或者whether都是引导词没有任何意义
选择疑问句作从句时
就直接按原句的意思翻译的
只是因为有时因为省略了“or not”所以译不通才加是否
whether作为引导词没有含义的。只是有时可以译作是否
其他引导词也没有具体翻译,都是可以译作什么什么的

举例子来
1、"Do you go to school by bus or by bike?"
→He asked me whether I went to school by bus or by bike
就用你这第一个例子。原句很显然意思是“你上学乘车还是骑车?”
然后把它带入直接翻译为“他问我我上学乘车还是骑车?”只是人称变了
2.我举个新例
“Do you like this one 『or not』?”这句呢,是个选择疑问句
然后插入一个新句子My theacher asked me if I like this one?.
或者变成My theacher asked me whether I like this one 『or not』?.
看看。是不是加上or not就明白了?

句子中每个词的含义要搞清楚,引导词就是引导词。只起引导作用。回答完毕
【自己一个一个敲的。不是复制来的。】

是否 whether=if 但whether可以加or not

可以翻译成:是。。还是。。

1、他问我是乘公交还是骑自行车去学校。
2、他问我是住在伦敦还是巴黎。