不抛弃也不放弃用英文怎么说
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 03:25:26
Not to abandon or give up
要听我的呢,其实这句话根本不是原创,很明显是根据国外军队“Leave no one behind”这句名言意译过来的。所以最好的“翻译”自然就是原版——Leave no one behind.
如果你是想翻译士兵突击里钢七连的座右铭,建议用
Never give in; never give up
neither abandon nor give up
never abandon ,never give up !
No discard, no giving up