到底是金正勋还是金桢勋啊
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 13:42:05
金桢勋
他本人在接受中国媒体采访的时候自己更正的
是金桢勋~!
话说“桢”这个字以前的读作“zheng”第一声
韩语名字译音过来容易译成“正”(韩语里面没有声调之分
)
金社长后来特意去问过他的妈妈了,经查证是“桢”
看他的签名也可以知道~
韩国人起名字还要找到对应的中文汉字,中文对韩国的影响很大~
很多网页为金正勋都是错的,因为“先入为主”的观念很多都是“正”而非“桢”
金桢勋
这是社长本人认可的名字
金正勋只是之前的误译
要改正滴~~~~~~~
他自己确认过的答案是:金桢勋。他在来大陆时的签名也是这个。
金正勋这个名字是之前他没有在官方公布自己名字中文的正确写法时,大陆媒体普遍采用的写法,事实上是不正确的。
只是译音而已!我觉得是金桢勋,因为平时我搜索也是搜金桢勋的,其实也没什么关系!不必太计较了,去贴吧,该叫金社长就OK了!呵呵
金桢勋,因为他签名的时候就是这样签的,在cool轻音乐的某期中有勋的签名哦!但是我要说的是,按照韩文的字母翻译成中文的话,正确的语法应该的金正勋