帮我翻译几句话~高一英译汉.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 12:49:20
1.You can never be careful enough while doing your homework.
2.Since it is a good thing, we can’t do it too soon.
3.You can never be too careful when crossing the road.
4.I make it a rule to go to the library every afternoon.
5.Considering he was in poor health, we made a careful plan for the operation.
6.I’ll tell you the result the minute I find it out.
7.Hardly had I pushed the door open when I found my mother sobbing in the
sofa.
8.It won’t be long before the dam is complete.
9.It will be a month before the novel comes out.
10.It was quite a few days before he got well.
11.With you getting in the way, I cannot get through.
12.The emperor walked in the middle of the procession with nothing on.

还有."No sooner … than…","In no time…","By no means"是什么意思?..谢谢啦~

1.you不能仔细不够,而这样做你的功课。
2.since ,这是一件好事,我们不能这样做还为时过早。
3.you不能太小心过马路。
4.i使其成为一个法治去图书馆,每天下午。
5.considering他是在健康状况不佳,我们作出了审慎计划的运作。
6.i '当地雇员告诉你结果分钟,我觉得。
7.hardly如果我推的大门依然敞开当我发现我的母亲在哭泣
在沙发上。
8.it不会很长之前,大坝已完成。
9.it将前一个月的小说出来。
10.it是相当的前几天,他得到良好。
11.with您是否获得在顺便说一下,我不能获得通过。
12.the皇帝走在中东的游行与无关。