卓文君《诀别书》求翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 09:27:47
春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!锦水有鸳,汉宫有水,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟! 朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀!

意译即可

原文

《白头吟》
皑如山上雪,皎若云间月。闻君有两意,故来相决绝。
今日斗酒会,明旦沟水头。躞蹀御沟上,沟水东西流。
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼,愿得一心人,白头不相离。
竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁,男儿重意气,何用钱刀为?

《诀别书》
春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!
锦水有鸳,汉宫有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!
朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀!

翻译:
《白头吟》
爱情应该像山上的雪一般纯洁 像云间月亮一样光明。
听说你怀有二心 所以来与你决裂。
今日犹如最后的聚会 明日便将分手沟头。
我缓缓地移动脚步沿沟走去 只觉你我宛如沟水永远各奔东西。
当初我毅然离家随君远去 就不像一般女孩儿凄凄啼哭。
蛮以为嫁了个情意专一的称心郎 可以相爱到老永远幸福了。
男女情投意合就该像钓竿那样轻细柔长 像鱼儿那样活泼可爱。
男子汉应当以情为重 失去了真诚的爱情 是任何钱财珍宝所无法补偿。

《诀别书》
春天百花盛开,争奇斗艳,绚烂的色彩掩盖了素洁的颜色。
琴声依旧在奏响,但已经不是原来的人在弹奏了。
锦江中有相伴游泳的鸳鸯,汉宫中有交援伸展的枝条。
他们都不曾离弃伴侣。
慨叹世上的人,却迷惑于美色,喜新厌旧。
朱弦断,知音绝。
明镜缺,夫妻分。
朝露晞,缘分尽。
芳时歇,人分离。
白头吟,伤离别。
希望您吃的好好的不要挂念我。
对着浩浩荡荡的锦水发誓,从今以后和你永远诀别。

以下为附书《诀别书》翻译:(来自alranear)
春天百花盛开,争奇斗艳,绚烂的色彩掩盖了素洁的颜色.
琴声依旧在奏响,但已经不是原来的人在弹奏了.
锦江中有相伴游泳的鸳鸯,汉宫中有交援伸展的枝条。
他们都不曾离弃伴侣。
慨叹世上的人,却迷惑于美色,喜新厌旧。
朱弦断,知音绝。
明镜