Not this guy
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 07:51:53
请问
看病的时候。。。
... ...
Doc: OK.Doug,Please remove your clothes
Doug:Uh-uh. Not this guy Doc.
... ...
中的not this guy 是什么意思?
谢谢。
这个Doug应看一些对话应该是个害羞的小孩...James应该是他爸爸。
Doc:Do you have diarrhea
Doug:It's a bit personal,isn't it,Doc?
James:He's been running to the bathroom for two days.
Doc: OK.Doug,Please remove your clothes
Doug:Uh-uh. Not this guy Doc
Doc:Well,I need to give you an examination and I can't do that with your clothes on.
Doug:I told you my symptoms.Just give me a prescription
所以解释成“不是这个人”或者“看病的不是他”都不符合逻辑。。
看病的时候。。。
... ...
Doc: OK.Doug,Please remove your clothes
Doug:Uh-uh. Not this guy Doc.
... ...
中的not this guy 是什么意思?
谢谢。
这个Doug应看一些对话应该是个害羞的小孩...James应该是他爸爸。
Doc:Do you have diarrhea
Doug:It's a bit personal,isn't it,Doc?
James:He's been running to the bathroom for two days.
Doc: OK.Doug,Please remove your clothes
Doug:Uh-uh. Not this guy Doc
Doc:Well,I need to give you an examination and I can't do that with your clothes on.
Doug:I told you my symptoms.Just give me a prescription
所以解释成“不是这个人”或者“看病的不是他”都不符合逻辑。。
明显不是小女孩~~
看James说的话 "He's been running to the bathroom for two days"
是"He"
上下问全部翻译过来看看
医生:你有腹泻吗?
道格:这个是个人的小隐私吧,医生?
詹母斯:他这两天都在跑厕所.
医生:好了,道格,把你的衣服脱了.
道格:喔喔,别这样,医生.
医生:我要给你检查一下,你穿着衣服我可做不了.
道格:我告诉你症状,你给我开药就行了.
一个认为自己腹泻都是隐私的人,肯定不会愿意脱衣服给别人看了```
所以我认为把" Not this guy "翻译成"别这样"最合适
不是这个家伙的病历
我猜是那个医生让那人脱衣服,那人说要看病的不是他。
不是这个人
不是这家伙。
同意楼上的,根据语境,意思应该如下
呃...医生,不用这个样子吧...
(作迟疑,犹豫,羞涩状)
Hi,little guy,try this one
请翻译一下,you are so popular. it makes me feel very if you pick up this 64's guy - why not me?
英语翻译?This guy is too lazy to leave anything.
a guy's thing is not called his tenderness.
Not everyone likes this book.
This is not our farewell
Do not show this again
will not take this abuse.
This fil does not exist
i met this guy who like the same exact什么意思?