很简单的中译英,可以意译,但感情要到位

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 06:43:51
S:请问…你也失去家人了吗?…

L:不…并不是家人… 是朋友… 对… 或许是… 珍贵的…

S:这样啊…

L:人也有知道失去才意识到的事呢…

意识到自己从她的笑容中…得到过多的救赎… 已经…无法在向以前一样拌嘴… 像以往一样一起嬉笑了…

S:你很喜欢 那个人吧…

L:现在…我已经无法知道了…

S:黎明会来临的.

我虽然忘记了自己为什么要来这里,或许,我只是想剔某件事画上句点.虽然我确实有许多无法忘怀的事…也有充满悲伤的回忆…

不过,黎明终会来临的的.所以,也不用勉强压抑着自己…

L:确实如此呢…我也这么认为…
一直以来… 谢谢你了…

S: Does… you also lose the right family?…

L: not…… is not the family of a friend……… may be valuable…

S: This ah…

L: people have lost their only realize that the matter…

Aware of the smile from her own in excess of salvation by……… has been unable to before, in the past with giggling Banzui… the…

S: You love the person it…

L: I have now… not know…

S: the dawn will come.

Although I forgot my Why go there, perhaps, I just want to put something tick period. Although I do not forget there are many things… also full of sad memories…

However, the dawn will eventually come. Therefore, do not have to barely suppress their own…

L: this is true then I think so……
Thank you all along…