求《河东狮吼》经典对白韩文版!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 19:26:31
河东狮吼》是我2002年去江苏实习的时候看过的很感动人的,当时就觉得这段话我要讲给我最爱的女孩听。我也把这段对白从VCD上节录下来。2005年我真的有机会放给我最爱的女孩看了,她是鲜族人,我想把这段话翻译成韩文她熟悉的语言送给她。她现在去了日本,因为压力大要跟我分开,但是我还是要对她说这句话!
从现在开始,我只疼你一个,宠你,不会骗你。答应你的每一件事情,
我都会做到;
对你讲的每一句话,都是真话。
不气你,不骂你,相信你。有人欺负你,我会第一时间出来帮你。
你开心的时候,我会陪着你开心; 你不开心,我也会哄得你开心。
永远,都觉得你最漂亮;
做梦,都会梦见你;在我的心里,只有你。
不管你记不记得我,你永远,都是我老婆…
先谢谢每一位回答我的朋友!
朝鲜语和韩国语是有区别的,比如 李 姓 朝鲜语为 리 韩文为 이
ㅎㅎ :)这就是区别!

질두하고는 뻐기는 아내는 "Jiangsu이 본 아주 영향 받는 사람, 저 시간에 생각을 나가 들을 것이다 나를 위해 가장 큰 사랑 여아를 말해야 하는 연설의 이 단면도 실행하는 시간에2002년에I간다 이다. i또한 발췌가VCD에게서 대화의 이 단면도의 아래 얻는. 2005년에 나는 진짜로 기회가 보기에게 사랑에게 나에게 문제Ȁ