啥意思,啥结构

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 12:58:10
Chinese can understand from the context the meaning of the word, or to which sign they need to refer.
啥意思,啥机构,为什么第一个分句有2个宾语,没看明白.

Chinese can understand (from the context or to which sign they need to refer) the meaning of the word.主句是Chinese can understand the meaning of the word.括号里的内容是方式状语,表示具体的方式(句子成分记得不是很清楚了,不过基本上应该对哈)。一个方式是“from the context”(从上下文得知)另一种方式是“to which sign they need to refer”即“refer to the sign”(参照标记,符号什么的)

那句子的意思应该是
中国是可以理解的从上下文一词的含义,或以其中的迹象,他们需要转介。

中国是可以理解的从上下文一词的含义,或以其中的迹象,他们需要转介。是个同位语吧,修饰context. 这是我的理解,比一定对。

表面翻译:中国是可以从上下文理解一个词的含义,或指向什么.
深层理解:中国是可以字里行间领会含义,或暗示什么.

这里有或,因此要2个宾语.这个句子表达很清楚,应该是熟悉中国的西方人向他们介绍中国的说话方式,委婉,不直截了当.