英语翻译But there's a vast difference between .....................

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 05:30:57
But there's a vast difference between the breeding programs as practiced by some groups (where the urge to breed certain types of people leads to efforts to destroy other types) and the much more harmless forms already practiced in democratic societies (where, say, lawyers freely choose to have sexual relations with other lawyers).

虽然不太明白楼主在问什么……我先试着翻译下

“但是这两种育种方案有着天壤之别。一种已经被一些团体所实施。(在那些地方,迫切需要培养出某种特定类型的人,这种方案破坏了其他类型人才出现的可能);而另一种在民主社会里推行的育种方案的杀伤力就小的多(比如在那些律师可以随意的和其他律师发生性关系的社会~)”

看句子的时候要先把句子的主干找出来,还有记得一些固定短语。比如between后面一定搭配and…… 看懂主干后在分析其他成分,就容易多了。

这句的主干是there's a difference between the breeding programs as practiced by some groups and the forms practiced in democratic societies.

但有一个巨大的差异,育种程序,作为实行的一些团体(如促请滋生的某些类型的人导致的努力,摧毁其他类型)和更无害的形式,已经实行了在民主社会中(如说,律师的自由选择以发生性关系,与其他律师) 。
英语 » 中文(简体) 翻译 更好的翻译建议

别人帮忙翻译的....

不过你要是喜欢可以拿去用哦....

但有一个巨大的差异,育种程序,作为实行的一些团体(如促请滋生的某些类型的人导致的努力,摧毁其他类型)和更无害的形式,已经实行了在民主社会中(如说,律师的自由选择以发生性关系,与其他律师) 。

但有一个巨大的差异,育种程序,作为实行的一些团体(如促请滋生的某些类型的人导致的努力,摧毁其他类型)和更无害的形式,已经实行了在民主社会中(如说,律师的自由选择以发生性关系,与其他律师)

教育程序在不同的地方有很大地不同。在一些地方人们强迫一个种族毁灭另一个种族,而在一些民主社会则不会如此。比如他们那的律师可以自由的选择和别的律师发生性关系