请帮我用日语翻译这段话~禁止机翻!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 12:12:06
1.因为学习的原因我们班级去了XX旅行了一个星期。这里除了中文最多的就是韩语和英语。很多地方写的都是韩语。后来才知道原来这里韩国游客非常多。游玩时也看到了很多韩国旅客。难怪XXX经常都来XX了。
2.中国古代的建筑真的很漂亮。很多雾气的山上。来到这里我们就好像外国人。由于我们是XX人。经常说的是香港话。工作和上课才说中国语。
3.中国通用的语言是中国话。
基本上除了我们xx人,其他地方的人都不会香港话。
所以去到XX和朋友说话的时候当地人听到就知道我们不是本地人了。经常被问是不是来旅游的。还去了博物馆,古时候的人真的很厉害,比现在好像要先进。古代的化妆用具。快到中秋节了,好想快点吃到月饼。
3.XXX新代言的中国服装品牌XX
现在每个专卖店的橱窗已经挂出了XXX的大型海报。
好想把这张海报买回来。不行的吧。
XX的头发真的长了很多。
期待新的MV~
哈哈。我又来了
他是挺帅的~

1.因为学习的原因我们班级去了XX旅行了一个星期。这里除了中文最多的就是韩语和英语。

勉强のため、私たちのクラスが一周间ぐらい××旅行に行きました。ここでは中国语を除いて、一番使ってるのは韩国语と英语です。

很多地方写的都是韩语。后来才知道原来这里韩国游客非常多。游玩时也看到了很多韩国旅客。难怪XXX经常都来XX了。

たくさんのところが韩国语を书いています。その后、韩国の観光客が非常に多いと分かりました。游ぶときも韩国のお客さんをいっぱい见かけました。道理で××さんもよく××に来ますね。

2.中国古代的建筑真的很漂亮。很多雾气的山上。来到这里我们就好像外国人。由于我们是XX人。经常说的是香港话。工作和上课才说中国语。

中国の古代の建物が本当にきれいです。雾が浓いの山。ここに来た私たち、まるで外国人みたい。××人ですので、いつもホンコン弁をしゃべっています。仕事と授业の时だけ中国语をしゃべります。

3.中国通用的语言是中国话。

中国の共通语は中国语です。

基本上除了我们xx人,其他地方的人都不会香港话。

私たち××人に除いて、ほかのとこの人々みんなホンコン弁しゃべれません。

所以去到XX和朋友说话的时候当地人听到就知道我们不是本地人了。经常被问是不是来旅游的。

ですから、××に行って友达としゃべるとき、地元の人じゃないとすぐ気づきます。いつも旅行に来ていますかって闻かされます。

还去了博物馆,古时候的人真的很厉害,比现在好像要先进。古代的化妆用具。快到中秋节了,好想快点吃到月饼。

また、博物馆も行きました。古代の人って本当にすごいですね。今よりも进化されてるって感じです。古代の化妆品。もうすぐ中秋名月の日が来ます、早く月饼を食べたい・・・

3.XXX新代言的中国服装品牌XX

×××さんは中国の洋服のブランドのキャラクターです。

现在每个专卖店的