翻译一下 いつも何度でも

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 20:49:49

记得《千与千寻》的片尾曲就叫这个名字:いつも何度でも,一般都把这歌名翻译为“永远同在”。
不知道作为一般用法翻译成什么合适,只知道作为歌名是这样翻译的。

无论何时无论几次

いつも何度でも 一直(都是)而且多少次(都是)

一直很多次

永远,无数次地