下面几个句子里使役形的用法

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 13:42:21
1.彼は、まるで激しい运动をしたかのように、息を弾ませていた。
2.彼は一年间じっくり取り组んで、この论文を完成させた。
3.朝起きてカーテンを开けたらまぶしくて目をぱちぱちさせた。
4・金鱼はいつも口をぱくぱくさせている。

只有第3句还能解释为让眼睛睁不开,其他不都是主动句吗?为什么要用使役形呢?这四句全不使用使役形,一般的说法:息を弾んだ、完成した、ぱちぱちした、ぱくぱくしている可以吗?

就是因为是主动,所以这里就表示主语让那个动作发生。

如果是用 息を弾んだ、完成した、ぱちぱちした、ぱくぱくしている

就是表示客观描述,不是人为的。

这里的四句都有人或动物,让这件事情完成的意思,所以要用使役

简单说就是:强调眼前所展现的结果,往往结果令人惊讶,或非主观意识掌控

如果是一般的说法:息を弾んだ、完成した、ぱちぱちした、ぱくぱくしている
则仅仅是客观叙述,没有任何强调最终结果的语感在里面

文章色彩