走遍法国 1 中某些句子问题请教各位前辈

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 09:21:09
Je n'ai pas le courage de reprendre la voiture.
这里的 de 是什么用法啊?和avoir构成什么搭配吗?

Julie met la main devant sa bouche.
不是所有身体部分都用定冠词吗,这里为什么是sa bouche?

de plus 和 en plus 有什么区别?

Tu n'as pas de café de prêt?
prêt不是就是形容词吗?加de是为什么?

谢谢前辈先~!

1. avoir le courage de是一个词组,表示有勇气干某事。

2. sa是指示代词,有了指示代词,就不用再加定冠词了。eg.Je l'ai su de sa bouche.(参考法语助手)

3. de plus作为连词conj.解释为况且(并且,加之,此外,又);作为介词prep. 解释为除...之外;作为副词短语loc.adv.解释为再,又,此外
en plus只能作为副词短语loc.adv.解释为而且, 并且

学习了,de prêt作定语,意思“你没有现成做好的coffe吗?”

4,是修饰咖啡的作定语