日语翻译:人能够被毁灭,但是不能够被打败。。速度!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 20:06:57
RT
我希望翻得比较书面一点,我是要作为一个名言来说的

人を壊灭されることができますが、倒れることはない!!

人间は壊灭されても倒らないものである。

我想这句话语境应该是“人类即使被毁灭,也不可能被打败”
之所以用一个A是B的句型也是这样的原因

如果我理解错了推荐你用1楼的

人は壊灭されるとしても打ち负かされることはない。

是1つは破壊され、しかし、败北することはできません。です。スピード! ! ! !

di4