帮忙翻译几句句子(中译英)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 22:54:47
1.各行各业的人都来听他的演讲。
2.我们都应该学会在社会中怎么处事。
3.接受这份工作就必须到国外居住。
4.她对困难处境的控制能力给人留下了深刻的印象。
5.网络销售已经对传统书店造成严重的影响。

PS:不要用软件直译的,要自己翻译的!

1.The people of all of careers come to have his lectures.
2.All of us ought to learn to deal with the social affairs.
3.It is the result to live abroad if I accept this job.
4.Her ability of controling the difficulties imposes peoples.
5.Selling on line has coused great troubles on traditional book stores.

1. All walks of life who have come to listen to his speech. 2. All of us should learn how doing things in society. 3. We must accept the work of living abroad. 4. Her ability to control the plight of people left a deep impression. 5. Network sales of traditional bookstores have a serious impact.

1 the people from every kind of jobs come to listen his speech
2 all of us shuold learn how to do in the society
3 take this job must live overseas
4 her contral skill to the difficulties imposes people
5 the sales of network make a very huge impress to the traditional bookstore

1. The people from all walks of life is to listen to h