谁能翻译这些英文呢???

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 03:42:26
When you are in the market for a TV lift, plasma television lift, pop-up, ceiling pivot, or swivel lift, LIFT-TECH can meet and exceed the expectations of the most discerning customer. Although we have standard sizing, that is just a reference point. You can choose a standard size or have a lift built-to-order, in most cases at no additional charge, to accommodate specific TV sizes and space constraints.

Audio/video motorization solves a problem in either design or space, sometimes both. It allows you to conceal equipment when not in use, and maintain the design integrity of the room. The TV or projector need not be the constant focal point. When you wish to use the equipment, it can magically appear. When not in use, it is concealed in furniture or in the ceiling. Motorization also creates dual utilization of space and facilitates multiple viewing areas. In the popular end-of-bed use, a motorized swivel feature may be added that will allow TV viewing from bed, or from the

我不能

这么多 你给10分 谁来翻 还有很多专业词汇
You expect the best, and you get the best with motorized lifts from LIFT-TECH.
给你翻译一句
你期望你最好会得到最好的摩托升降机,高科技的升降机。

当您在市场上寻找电视升降机,升降机等离子电视,弹出式天花枢轴,或旋转升降机,升降机高新技术公司可满足和超过最有眼光顾客的期望。虽然我们有标准的型号尺寸,这只是一个参考点。您可以选择一个标准的尺寸,也可以量身定做相应尺寸的电梯,在大多数情况下,供应专门尺寸或空间限制的电视没有额外费用.

先给你翻译一段,给多点悬赏分就翻译余下的!

fuck