哼,走着瞧吧 日语怎么说啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 00:42:51

字面翻译的话,可以翻译为:しばらく成り行きを见守る。
意思是“暂时观望一下事情的走向”。

日语中没有与“走着瞧吧”完全对应的短语,但是就语境来看,这句话一般是在争胜负或者赌气的时候说的话,类似于“看着吧”或者“你给我记着”,因此日语可以说:
いまにみてろ! (给我等着;等着瞧!)
或者:おぼえていろ!(给我记着!)
两者都有“咱们走着瞧”的意思。

直接翻译不好啊~

一般动漫或者游戏里都会用

へん,覚えとけ (你给劳资小心点!)

语气比较重,并且有点粗鲁

或者是

へん、好きにするがいい

(随便你)

语气比较轻,稍微带点不悦的感觉

覚えとけ

覚えてやがれ!!

お前、待ってくれ!(你这家伙,给我等着..)

你对他说 我草你妈的就好

(争论时)いまにみていろ.
(打架时)おぼえていろ.