哼,走着瞧吧 日语怎么说啊?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 00:42:51
字面翻译的话,可以翻译为:しばらく成り行きを见守る。
意思是“暂时观望一下事情的走向”。
日语中没有与“走着瞧吧”完全对应的短语,但是就语境来看,这句话一般是在争胜负或者赌气的时候说的话,类似于“看着吧”或者“你给我记着”,因此日语可以说:
いまにみてろ! (给我等着;等着瞧!)
或者:おぼえていろ!(给我记着!)
两者都有“咱们走着瞧”的意思。
直接翻译不好啊~
一般动漫或者游戏里都会用
へん,覚えとけ (你给劳资小心点!)
语气比较重,并且有点粗鲁
或者是
へん、好きにするがいい
(随便你)
语气比较轻,稍微带点不悦的感觉
覚えとけ
覚えてやがれ!!
お前、待ってくれ!(你这家伙,给我等着..)
你对他说 我草你妈的就好
(争论时)いまにみていろ.
(打架时)おぼえていろ.