请机械翻译帮忙翻译一下啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 20:43:58
19. Care must be taken to assure that all replacement parts, including tires, are interchangeable with the original parts and of a quality at least equal to that provided in the original equipment. Parts, including tires, are to be installed per the manufacturer’s procedures. Always use genuine CLARK or CLARK-approved parts.

20. Use special care when removing heavy components from the truck, such as counterweight, seat deck, upright, etc. Be sure that lifting and handling equip¬ment is of the correct capacity and in good condition. Also, this removal may upset the stability of the truck. The frame must always be safely blocked for major component removal.

3.IMPORTANT MAINTENANCE INTERVALS. If the lift truck is used in severe or extreme operating conditions, the maintenance intervals should be shortened ace. Put upright in vertical posi¬tion and fully lower the forks or attachment.

19.必须注意确保包括轮胎在内的所有替换件与原件可以互换,质量至少与原厂备件的相当。包括轮胎在内的零部件应按厂家规定的程序安装。必须使用CLARK正品件或获得CLARK认可的零部件。

20.在拆卸配重件,座椅,升降臂等一些升降车重型部件时要特别小心。确保千斤顶承受范围正确,工作状况良好。拆卸这些部件会降低卡车的稳定性。拆卸主要部件时,必须将车架垫好,保证安全。

3.注意保养间隔时间:如果升降车在恶劣或极端环境下运转。那么保养间隙的时间应该最短。将升降臂置于垂直位置,然后把叉式托盘或其它附件降到最低的位置

1.一定要小心保证所有的可替换零件(包括车胎),可以代替原装零件或者可以达到原装零件的质量.零件(包括车胎)要按照生产厂商的步骤来安装。通常试用美国CLARK品牌或者被CLARK认定品牌的零件.

2.当拆除较重的组件时要特别小心,例如称锤,驾驶员座椅,支柱等等。确保使用的提升工具(如千斤顶)的容量足够并且情况良好。并且,如果移动这些部件可能会打乱卡车的平衡性。所以要确保有框架可以安全地保证重要部件的拆除.

3.重要保养间隔.如果起重机车在非常差的条件下操作,保养间隔要短。把支柱垂直放置并且高度要完全低于叉子和其他附属机械

19. Care must be taken to assure that all replacement parts, including tires, are interchangeable with the original parts and of a quality at least equal to that provided in the original equipment. Parts, including tires, are to be installed per the manufacturer’s procedures. Always use genuine CLARK or CLARK-approved parts.
要特别注意的是所有的替换备件包括轮胎必须和正品配件能互换,在质量上最起码也要与可以与用在原设备上的备件相当。备件,包括轮胎要按照厂家的安装程序组装。始终采用CLARK公司的正品备