求助翻译这首日文歌曲【ひまわり 】的歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 08:43:43
非常感谢!底下是歌词

幸せに 幸せになりたいから
私は今日も歩いてゆく

梦は寂しがりだから
锻えなきゃ すぐに叶うわけじゃない
昨日の涙を越えてゆくには强さとあなたが必要なの

ひとりではできないこと
差し伸べる手を信じて きっと

※谁よりも 谁よりも私らしく
つまずいて微笑んで立ち上がる
スカートの埃なら軽く払って
振り向かないで歩いてゆく※

水と太阳を浴びて
少しずつ育ってく花のように
今しかできないことがあるから今日は未来への种を莳こう

夏の空に届くほど
まっすぐに背を伸ばして いつも

△毎日を精一杯辉かせて
ひまわりが咲くように生きていたい
幸せに 幸せになりたいから
私は今日も歩いてゆく△

そばに今あなたがいる だから

(※くり返し)
(△くり返し)
我要的是中文翻译~不是罗马拼音~非常感谢!

我想从幸福快乐
我要今天步行

因此,借款孤独梦
锻真实情况不尽快NAKYA
昨天的泪水强超越这一点,你需要

不能单独
我相信伸出援手

※谁超过谁私RASHIKU
要访问了一个微笑
如果支付灰尘轻轻穿裙子
※去走在振扶轮社向金井

水与火大阳
必须发展壮大,有点像花
从现在开始我可能不只是未来的这种莳

在天空的夏日来临
伸展你的背部直并始终

是最好的一天铁杆辉△
向日葵要活到盛开
我想从幸福快乐
我要今天步行△

您正在接近现在

( ※重复)
( △重复)

你是要翻译么?还是要罗马音?
=============================
幸せに 幸せになりたいから
幸福 我想变得幸福
私は今日も歩いてゆく
今天我依然前行

梦は寂しがりだから
梦想是害怕孤独的
锻えなきゃ すぐに叶うわけじゃない
不付出努力 怎么会马上实现?
昨日の涙を越えてゆくには强さとあなたが必要なの
为了超越昨日的眼泪
我需要坚强和你的存在

ひとりではできないこと
一个人无法做到的事情
差し伸べる手を信じて きっと
相信向我伸出的手 就一定能行

※谁よりも 谁よりも私らしく
*比任何人 比任何人都要个性
つまずいて微笑んで立ち上がる
遇到挫折 微笑着站起
スカートの埃なら軽く払って
轻轻拍落群摆上的尘埃
振り向かないで歩いてゆく※
不再回首 继续前行

水と太阳を浴びて
沐浴着光与水
少しずつ育ってく花のように
像一朵渐渐成长的花朵
今しかできないことがあるから今日は