帮翻译一个英文句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 10:16:32
in my case,parents should make clear what,if anything,the child is expected to pay for with the money
the amount of money that parents give their children to spend us they wish differs from family to family.Timing is another consideration.some children get a weekly allowance.others get a monthly allowance.这个是上一段

在我看来,父母应该考虑清楚,如果孩子希望用这个钱买东西怎么办

没有上下文,只能这样了

总之,在我看来,家长们应该明白,孩子是会用钱来付款的。

be expected to,表示将来预计。

没有前文的内容,只能直译,不能意译。

在我的情况下,家长应该明确什么,如果有的话,孩子预计将支付的钱

在我的情况下,家长应该明确什么,如果有的话,孩子预计将支付的钱

据我来说,父母应该清楚孩子最想用钱买什么

在我的看来,父母是要知道孩子是渴望需要得到钱