一篇古文的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 19:59:45
晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王.王曰:"缚者曷为者也?"对曰:"齐人也,坐盗."王视晏子曰:"齐人固善盗乎?"晏子避席对曰:"婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同.所以然者何?水土异也.今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?"王笑曰:"圣人所非与熙也,寡人反取病焉."

晏子到了,楚王赏赐晏子喝酒。当酒喝得正高兴的时候,两个官吏绑着一个人从楚王面前走过。楚王说:“绑着的人是干什么的?"官吏回答说:"是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王瞟着晏子说:“齐国人都善于偷窃吗?”晏子离开座位,回答说:“我听说这样的事,橘子长在淮河以南结出的果实就是橘,长在淮河以北就是酸枳,(橘和枳)它们只是叶子的形状相似,果实味道却完全不同。这是什么原因呢?是水土不同。现在百姓生活在齐国不偷盗,来到楚国就偷盗,难道楚国的水土会使人民善盗吗?”楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的,我反而是自讨没趣了。”

晏子到了以后,楚王赏赐晏子喝酒,喝酒喝到尽兴的时候,两个小当差的绑了一个人进来拜见楚王,楚王说“绑着的是谁呀?”回答说“是个齐国人,偷东西的。”楚王看着晏子说“齐国的人本来就唉盗窃吗?”晏子避开酒席回答说:“晏子听说,橘子生在淮河以南就叫句子,生在淮河以北就叫枳,叶子白白的很相似,他们的果实味道很不同,导致这个的原因是什么?水土的不同。现在,老百姓生长在齐国不偷东西,到了楚国就偷东西,难道是出楚国的水土使得老百姓擅长偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人不是能开玩笑的,我自取其辱了”

晏子到了,楚王赏赐晏子喝酒。当酒喝得正高兴的时候,两个官吏绑着一个人从楚王面前走过。楚王说:“绑着的人是干什么的?"官吏回答说:"是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王瞟着晏子说:“齐国人都善于偷窃吗?”晏子离开座位,回答说:“我听说这样的事,橘子长在淮河以南结出的果实就是橘,长在淮河以北就是酸枳,(橘和枳)它们只是叶子的形状相似,果实味道却完全不同。这是什么原因呢?是水土不同。现在百姓生活在齐国不偷盗,来到楚国就偷盗,难道楚国的水土会使人民善盗吗?”楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的,我反而是自讨没趣了。”