日常邮件中翻英~高分,拒绝机器翻译,在线等

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 18:43:07
我们已经与设计师详细的研究了玩具的图纸,由于产品较小,做工需较细致,所以开发版型需投入大量的人力物力。您经常与生产工厂打交道,具体情况肯定非常了解。一般情况来讲制作样品是需要收取费用的。
考虑到贵司与我们第一次合作,并且之前多次的密切联系,我们真诚的希望能与贵司合作成功,所以此次我们决定不收取打样费,但贵司是否也可以考虑在我们快递样品时,可以选择将快递费用到付呢?
等待贵司的消息

以上~答案采用后有追加分

We and the designers have studied the blueprint of the toys. Because the products are some, workmanship is delicate, so to develop the model needs a lot of man power and physical resources. Since you have many contacts with facotries, you must understand the specific situation. As usual, we charge customer for the samples.
But consider that it's our first time of cooperation, and we have a lot of contacts, we sincerely hope we can succeed our cooperation, so we decide not charge you for the samples. But can you pay the courier fee after the samples reach you?
Waiting to hear from you.

We have designers and in-depth study of the drawings of toys, as the product smaller, more detailed work required, so the development version of the type to be put in a lot of manpower and material resources. You always deal with the production plant, certainly well aware of the specific situation. Generally speaking, the production of samples is the need to charge fees.
Takin