“谢谢你 让我还知道我活着 因为我还爱着你”的英文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 04:54:52

这句话应理解为谢谢你的原因是因为我还能爱你而让自己意识到还存活着(爱情力量真伟大),所以,正确而合意的翻译应该是

Thank you for making me know that I'am alive 'cause I have been loving you,still and always.

PS.这句情话好肉麻,呵呵

Thank you for knowing that I am still alive, because I love you!

上海灵格风英语

Thank you for making me know I am still alive,because I still love you.

Thank you for reminding me of the fact that I'am alive because I still love you.

I appreciate you remind of that I'm alive, cause I still loved you any more.

Thank you for letting me know that I am still alive because I love you