韩文翻译!机器勿扰!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 18:52:59
韩国朋友!精品美国名牌Abercrombie Fitch!价格低!欢迎选购!
帮我翻译这句 最好很韩国本土语的那种··谢谢啦··机器的就不用了!我也懂点韩语!别耽误你时间!我也不会给你分!

한국친구,정밀하고아름다운미국의유명상표Abercrombie Fitch 가장산가격 여러분이 골라 사기길 바랍니다.

韩国朋友!精品美国名牌Abercrombie Fitch!价格低!欢迎选购!

한국분들! 미국 명품브랜드 아베크롬비 피치 입니다, 가격 또한 저렴합니다 , 많이 사주세요!

미국 명브랜드 Abercrombie Fitch ! 세일 찬스, 놓치지 마세요!

根据原文的意思自己翻译了一下。
因为写韩文本身就是针对韩国人的,所以没必要特意把前面的“韩国朋友”翻译成韩文加在前面,会显得多此一举。

我翻译的意思是:美国名牌Abercrombie Fitch!不要错过优惠良机!
如果不打折,只是价格便宜,