请帮我翻译一下アンジェラ·アキ的Silent Girl~ > <

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 17:55:15
有些看不懂了,请帮我翻译一下好么?

Silent girl
疲れてる目で
何が伝えたいのこの夜に
爱から切り放されても
一人じゃないと思い出して

过ちは毎晩 獣になって
良心を踏み荒らす
攻撃はようやく 朝方おさまり
眠りにおちるの

Silent girl
全てのものに
始めがあれば终わりもある
去って行ったあの人のことを
自由にしてもいいんじゃない
夸れない过去なら 谁もが一つは
胸に秘めているから
悲しみを受け入れ 责めるのをやめて
心を许して

Silent girl
涙することも
ため息さえも苦になって
ああ待って でももう一度
爱されたいのなら
爱されたいのなら
心を开いて
Silent girl

Silent girl
用那已经疲惫的眼神
在那个夜里到底想传达什麼呢
即使是从爱当中被释放
让我想到我不是一个人

过去的每个夜晚 变成野兽
不段攻击著良心
攻击终於到了早晨有了解决
想要睡了

Silent girl
全部的东西
有开始就会有结束
已经离去的那个人的事情
就让他自由不是也很好吗

无法自豪的过去 任谁都有
在心中存在著这个秘密
接受伤悲 不要再责怪
打从心底原谅吧

Silent girl
那泪水
就连叹息也变得悲伤
阿阿 等等 但是如果想
再一次被爱的话
再一次被爱的话
就敞开心扉吧

Silent girl

蛮好听的 ^^ 正好自己也收下了,歌词听的泪流满面(翻译中文后倒没啥感觉了