中文和英文里的主动语态和被动语态的问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 05:53:06
这三个句子“你的病治好了吗”“你吃饭了吗”“你的饭吃了吗”在中文里是否有被动语态和主动语态之分,有的话该怎么说。在英语里有无被动和主动语态之分,有的话翻译。认真回答者有加分,谢谢
中文里和英文里不是所有的语句都有主被动之分吧,“你吃了吗”这句怎么被动,还有“你的病被治好了吗”这句主动语态是怎样说

中文当然有主动和被动之分了,但一般都把被省略了,如:你的病(被)治好了吗?(你的饭)(被)吃了吗?
你吃饭了吗?这句是主动语态,因为“你”做主语。
英语翻译如下:
Do you recover?
Have eaten? (你吃了吗?这句问候语一般都是中国人用,外国人几乎没有见面问吃了吗,他们一般说hello, a nice day等等)