帮忙翻译蛤

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 07:56:40
帮忙翻译蛤

谢谢!

孙叔敖疾,将死,戒其子日:“王丞封我矣吾不受也为我寺王则封论论必无受利地楚城之间有寝王者,此其地不利而各其恶,荆人鬼而越人机,可长者有者为此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,子辞不受,请寝丘与之。至今不失

孙叔敖病了,临死的时候告诫他的儿子说:“大王多次赐给我土地,我都没有接受。如果我死了,大王就会赐给你土地,你一定不要接受肥沃富饶的土地。楚国和越国之间有个寝丘,这个地方土地贫瘠,而且地名很不吉利。楚人畏惧鬼,而越人迷信鬼神和灾祥。所以,能够长久占有的封地,恐怕只有这块土地了。”孙叔敖死后,楚王果然把肥美的土地赐给他的儿子,但是孙叔敖的儿子谢绝了,请求赐给寝丘,所以这块土地至今没有被他人占有。孙叔敖的智慧在于懂得不把世俗心目中的利益看作利益。懂得把别人所厌恶的东西当作自己所喜爱的东西,这就是有道之人之所以不同于世俗的原因。