古句:人无癖不可与交,以其无深情也;人无痴不可与交,以其无真气也。的翻译是什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 06:54:28
现代话怎么说?

一个人既无癖又无疵,四平八稳,谨小慎微,没有一点点个性,这样的人要么特别地懦弱无能,要么特别地有心机。两者都缺乏“深情”和“真气”,缺乏人之所以为人的那一点点必不可少的血性。与这样的人交往要么是如食鸡肋,要么是与虎谋皮。

不可以和没有爱好的人交往,因为他用情不会长久;不可以和没有痴迷之物的人交往,因为他用情不真.

说的是