望みなきにしもあらず
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 08:19:00
这句怎么理解?
并不是完全没有希望
例句:明日の试合に胜てば、入赏も望みなきにしもあらず。
如果赢了明天的比赛,也不是完全没有希望获奖。
なきにしもあらず(惯用),并非没有~
望みなきにしもあらず:并非不期待(多少还是有期望的)
神、もしあなたはこの见失う魂を救うならばことができて、世の中は少し多い望みの曙光だ
みんな若者ですからそんなにきびしくなくてもいいです
悲しみも喜びもずっと...わけあいながら见ていた...忘れない...谁よりも他の何よりも...好きだった君へ..
あなたは本当にごみ`はでもさらに`大したものになった```を调べるおや悲しい
もう用意してあるなら、読みたまえ。
人は过去に生きるものにあらず。今出来ることをやればいいのです。一绪にがんばりましょう~
日语:彼女はけーきのみならず、パンも自分で作る。
人は过去に生きるものにあらず、今できることをやればいいのです
かつて一度ならず,私は待ち望んでいます,次の分かれ路であなたに会うことができた。 谁能帮我翻译一下!
そんな言叶いわない あなたのために わたしなにもできません