EXCUSE的发音问题,大家来看看,看你发对了没有

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 13:29:15
字典里看来,爆破之后,好像是读:ig`skju:s 爆破kju成gju

但大量电影之中,总之听到外国人念:eks`kjus

百度搜一下发现,大家还是按字典里!?

但、有一位回答者这样写的:

S后面的读音有浊化现象。很多年前我曾经就这个问题请教过在国外的同学,答案是这是一种约定俗成的发音习惯。但并非所有s后面的发音都一概变化。

作为/s/后面接/p/,/t/,/k/,/tr/时,发/b/,/d/,/g/,/dr/。希望你硬记住。

然而在ex /eks/ 开头的单词中没有这样的规则

比如说export,excuse等(ex发音不同)单词中都没有这样的规则,x都发/ks/

至于exhibition,exam等(ex发音也不同)单词中x发/gz/,那是没有规律的

到底怎么发呀?EXPORT 不是有两种发音吗?名词一种,动词一种并且爆破对吧????
三楼的好像是乱说啊

牛津字典可不这样的发音的EXCUSE,

而且重读点的前后我还是能分清楚的

关键是音节,都是音节搞的鬼。
举个例子:

excuse 音节划分为:iks-kjuz
exam 音节划分为: ik-sam

看清楚,这两个"S"属于不同的音节,一个归前面的,一个归后面的,规律就是,归前面的还可发s,而归后面的就要浊化了。

楼主,请您看清楚,我说的是音节syllable,不是重读stress,我说话是负责任的,教了20几年的书,做教师的道德标准还是清楚的。关于s到底需要不需要浊化,关键看s这个音归在哪个音节。而不仅仅是习惯问题。
你看到的牛津字典里使用的都是宽式音标,根本不会注明读音变化,浊化与否你看音标是看不出来的。

yi ke si kiu si
美音连读的话kiu发成 giu, ke的音不发,但是要做口型,就是把那个音给留出来

其实不要太在意,外国人有爆破的,有不爆破的.
EXPORT名词和动词的发音区别在于重读,跟爆破无关,其它好多名词/动词都有这样的现象