Catalog和List有没有复数形式?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 11:23:18
我们公司要做一个产品价格表,我想把它叫做:产品型录价格表,这样的叫法合适否?
然后相对的英文翻译,我译成Products Catalog & Price List,这样好不好,Catalog和List要不要用复数形式?另外是用Catalog好还是Catalogue好呢?
然后相对的英文翻译,我译成Products Catalog & Price List,这样好不好,Catalog和List要不要用复数形式?另外是用Catalog好还是Catalogue好呢?
如果你是做目录的抬头,不用复数形式.
你的翻译已经可以了.
如果不用PRICE LIST,也可以写"QUOTATION"
Products Catalog & Quotation
Products Catalog & Price List,是没有问题的。在这里Catalog和List不要用复数形式。
Catalog和Catalogue是同一个词,拼写不一样而已。前者美国拼法,后者为英国拼法。
产品型录价格表~
Products Catalog & Quotation~
外贸中的价格表可以用专门的quotation来表示哈~报价单的意思~
其他的上边各位答很清楚了~
合适
好
不用复述
两个都行 前者美式 后者英式
Catalog好些 比较常用,你翻译得很好,不需要使用复数形式