谁能帮偶翻译一下这几句日文??谢~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 18:44:47
截图再次.各位多指教~

好小的图片,放大了都难看清楚呀.
ネヨ大募集(だいぼしゅう)
ジュニアに挑戦してもらいたいことを募集中、官制ハガキに①氏名②住所③电话番号④チャレンジネタを书いて
テ150-8482东京都渋谷区惠比寿4-4-9 えびす大黒ビル2F ?ワニプックス WINK UP编集部「 JR.选手権」系まで送ってください
ネタは简単に短时间「约一分以内」でできて、今月号のように顺位がハッキリ决められるものでお愿いします。采用された方には、「WINK UPオリジナルOUOカード」をプレゼントします!
招募想要挑战的青少年, 请在邮政名信片上写上1姓名2住址3电话号码4挑战信寄到负责人那里
地址是 150-8482 东京都涩谷区,惠比寿4-4-9 惠比寿大黑楼2 楼 ?ワニプックス(应该是总公司名称).WINKUP (WINKUP是日本一个杂志的名称)编集部 " JR.冠军资格"
挑战信的内容要简短,大约一分钟内可以看完就可以了.将以明信片上邮戳的日期排列名次.如果你被采纳的话,将给你发送 WINK UP原版OUO卡 作为奖励.
OUO不知道是什么,查了一下,感觉好像是电子数码产品.

字太小。能不能换张大的。

字太小啦