英语高手翻译:I'm not saying it because you said it to me.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 14:00:36

这是英语表达中一个典型的有歧义(ambiguity)的句子,一定要根据上下文来判断:
1,我不会因为你对我说过了我才要去说。
2,我不说,是因为你对我说过了。

根据上下文,可以是
1)我不是因为你(这样)说了我才这样说。(说同样的话)
2)我不是因为你说了什么,我才这样说。(因果,你那样说了,我才这样说)

有几种意思
1.你已经(跟我)说了,我就不(跟你)说了!
2.不是你对我说了什么我就要对你说什么。(it所代指的)。

翻译需要变通,不能一味对字找意思。

我这不是反唇相讥。

我没说,是你之前跟我说过的

我没有因为你说过我而去说你什么。