谁能帮我翻译一下,约翰丹佛,这首老歌。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 20:01:26
TAKE ME HOME COUNTRY ROADS --JOHN DENVER
Almost heaven west virginia
Blue ridge mountains shenandoah river
Life is old there older than the trees
Younger than the mountains
Growin like a breeze
Country roads take me home
To the place I belong
West virginia mountain momma
Take me home country roads
All my memories gather round her
Miners lady stranger to blue water
Dark and dusty painted on the sky
Misty taste of moon shine
Tear drops in my eyes
I hear her voice in the morning Hours she calls me
Radio reminds me of my home far away
Driving down the road I get a feeling that I should
have been home yesterday
Yesterday
Country roads take me home
To the place I belong
West Virginia mountain mamma
Take me home country roads
Take me home country roads
Take me home country roads

谢谢哦~

就像是天堂,西维吉尼亚州
有蓝色山脊的群山和雪纳杜河
在那儿生命是古老的,比森林更古老
但比山脉年轻
像风一样自在的成长

乡村小路,带我回家
回到我属於的地方
就是西维吉尼亚州——山脉之母
带我回家,乡村小路

我所有的回忆都围绕著她———
矿工的淑女、蓝色河流的陌生人、
涂满了黑与灰的天空
和朦胧的月光
泪水在我眼眶中打转

清晨时分,我听到她呼唤我的声音
广播节目提醒我家还很远
在开车的路上,我有一种感觉
我早该回到家的怀抱