哪位高手帮我分析下这句英语的成分呢,很奇怪~~在线等··

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 08:53:26
Although this get along sound like a simple task, great care is needed.

就没搞懂怎么会有个get along.
但是就是不明白 如果get along 看做名词的话 为啥后面sound不用单数三人称呢 我确定题没错的哈

get along 作动词的时候 翻译成 进展
在这里是名词:生活; 进展; 融洽相处 谓语动词应该是 sound like
句子翻译成:尽管这份(工作的)进展听起来是一项简单的任务,但是仍然需要仔细认真。 因为没有上下文 这只是一种理解 但是句子成分 绝对没有错误 就是sound是不是后面有形式变化啊

get along在此句中表示的意思不是过的好,
而是:进展 的意思
在此句中应该是作定语吧(不确定)
意思:虽然这件事的进展情况就像是个简单得任务似的,
但仍需要十分细心。

互相帮助哈!

get along在这里应该作为一个名词来看吧。。。大概是说,
虽然这样的过活/生活/跨越 听起来是个简单的任务,但我的确很需要关心。

外国人很多时候动词会作名词用,名词也会作动词用。这里可能更多是指get-along,有个连字符的话应该更好理解一点。