教老外区分汉语四声

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 19:03:22
我的语伴是法国人,她能听能看能写,最大的问题是读书时区分不了汉语四声,请问该怎么办?

既然能听,那说明她的语感还是不错的啊。其实汉语的四声在实际的语流中也并不像我们小学时教的那样标准,比如“土改”与“涂改”读音一样了,“不对”与“不说”中的“不”语调不同。又如轻重音造成的异义,“我想起来了”,“想”重音或“起来”重音都会造成实际声调上的不标准。此外,不同的语气(命令、撒娇、生气……)什么的也会有影响。

所以,最好的方法就是让她多听多模仿了,基础的训练不过是打底子罢了,多与实际结合才是硬道理。给她寄些电视剧的盘过去,或是咱们这儿与百姓生活相关的节目的合辑什么的,这些都挺实用。

没招,经常联系被。

呵呵。你的英语是怎么学习的你饿?

吧拔把罢

阴银引印

生绳省胜

风冯讽凤

……
用类似这样的字教他读,加深他对四声的印象。