▉▉▉谁能帮忙翻译一段童话小故事

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 21:05:34
雾中的小刺猬

In the evenings the little hedgehog went to the Bear cub to count stars.
They would sit on the log and sip tea, gazing at the starry sky.

it hung over the roof,just behind the xhimney.

TO the right of the chimney were the bear cub's stars,
and the stars to the left were hedgehog's
I'll tell him:I've brought you raspberry jam...
And then he'll say:You see the samovar has colled off.We'd better put in some...
what do you call those...those...
JUNIPER TWIGS! in the fire.
And then I'll tell him...
"I'll tell him... I'll...
I wonder,thought the hedgehog,if the horse lies down to sleep,will it choke in the fog?"
And slowly he began to make his way downhill
to get into the fog...and see for himself...
what it was like inside there.
Oh,look!i can't even see my paw!

Horse!
.......

I'm in the river."let the

晚上小刺猬去熊仔去数星星
bear cub是熊幼仔 是不是bear club那就是熊俱乐部

他们坐在圆木上一口一口的喝茶盯着星光点点的天空
it hung over the roof,just behind the chimney
它挂在屋顶上就是烟囱后面
(hung over 的正规意思是 因为宿醉而感到不舒服
He's feeling terribly hung over after last night's party.
因昨晚聚会贪杯,他现在感到昏沉沉的。)

TO the right of the chimney were the bear cub's stars,
烟囱右边是熊仔的星星

and the stars to the left were hedgehog's
左边的则是刺猬的星星

'll tell him:I've brought you raspberry jam...
我要告诉他,我已经带给你一个树莓果酱

And then he'll say:You see the samovar has colled off.We'd better put in some...
samovar(俄国式茶炊

what do you call those...those...
JUNIPER TWIGS! in the fire.
And then I'll tell him...
"I'll tell him... I'll...
raspberry jam.(树莓果酱?或者舌头放在嘴唇间发出的即兴演奏?如果是恶搞那批马应该是后者吧)

I wonder,thought the hedgehog,if the horse lies down to sleep,will it choke in the fog?"
我很惊奇,刺猬