can never be too 如何翻译及用法

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 08:16:14
那天读商务英语,有一句话是这样的:
Investors can never be too cautious with their speculations and decisions.
很久没看到 can never be too 这个结构了,一时都没反应过来,请给我详细讲一下这个结构的意思和用法,另外再举几个例子就更好啦,先谢谢各位啦!

你就这么理解吧:

英语中too是什么意思呢?“太”,对吧?“太”有嫌多、嫌过之意。

can never be too 再…也不过分,越…越…,怎么做都是应该的

用法:too 后面加形容词。

You can never be too careful while driving.
你开车时越小心越好。

As a teacher, you can never be too patient with slow students.
作为老师,对于落后的学生要耐心再耐心。

can never be too… :

再…也不过分
. . . 心随我想. ...
come up with 提出……;想出……
can never be too… 越…越好;再…也不过分
a pat on the back 赞扬,鼓励 ...

怎样也不过分的意思,翻译成应该
其余的没有什么好解释的
自己就能看懂,
主语+can never be too+形容词