てくる还有别的用法吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 03:03:50
毎朝かみを洗ってこないと、学校で(臭い)と言われています。
这里的こない是什么意思啊???这句话应该怎么翻译好呢~?
多谢高人的指点~

翻译:要是每天不洗脸就去学校的话就会被人说很臭。

这里的こない不是一个词,“洗ってこない”才是一个词语,他的原形是“洗ってくる”就是“洗”的意思。

“洗ってこない”否定了洗这个动作。这里“てくる”表明动作的发生。

希望我的回答能帮助你。

每天早上要是不洗头的话 在学校会被说人说“好臭”的
こない就是来る(くる)+ない变形成こない
说话人站在学校这个地点上说话 就是早上不洗头发就来学校的话会被人嫌臭
A----B-----C
站在点B的立场 由A到B的趋势是てくる 由B到C的趋势是ていく
要是站在点A的话 就全是用てくる

こない是"不来"的意思
整句话的意思是"每天早晨不洗头,在学校被说臭."

こない是か变动词くる的未然形+ない表示否定。即否定『来る』这一动作。
但『くる』接在动词连用て形后时并不一定有具体意思。在这里是用作补助动词使用,表示动作的进行和事件推移。
如『我去吃饭了』这里的『去』即用『ご饭食べて来る』的『くる』。它有表示动作方向、暗示行动目的地的作用,还有『完成、结束后返回或继续另一动作』的意思,有时也表示『事件的发展和推移。』。

每天早晨不先洗一下头的话,在学校会被人说气味难闻的。

另:2楼joyさん说的只是其中一种情况,及动作/行为的方向趋势。还有其他的用法。我认为这里应该是指事件的发展推移,用以表示『先洗头再到学校』这一动作顺序,而并不是暗示说话人所处的位置或动作行为的方向。

以上为10-13 15:00内容。
以下为新增内容:
woshizhuanjiaさん说的句子,貌似是『ている』的变化,句子的意思就变了吧?而且,那个句子用表示状态的表达方式,感觉有些奇怪呢。我认为还不如用『毎朝かみを洗わないと、……』

楼上说的都不对,这里的くる当然是补助动词,强调前面动作(洗う)的实现。不用てくる型一样可以。毎朝かみを洗ってないと~