彼はその金を,全部ではないとしても半分以上使ってしまった/他把那笔钱即使没花光,也花了一大半儿了.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 21:23:22
としても解释为:即使
我怎么觉得辞典上的翻译和原文有点不一样啊?请大家帮忙看看

ても本来就有转折的意思~
我觉得辞典上将としても解释为即使也没错吖~
但是这句话中文翻译得不好吧~
虽然说意思是表达到了..

那笔钱,他就算没全部花光,现在也已经用掉一大半了.

啊~~不过我翻译得貌似更奇怪..囧..

他其金牌全部声称即使也用完一半以上
或者是
他假设,它不是所有,半或者使用那金子。
按剧情翻译