帮忙寻找俄文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 22:45:38
我一生都在等你 【俄罗斯】维·托卡列娃 原载于《俄罗斯文艺》2008年第2期 转载于《读者》2008年第17期 寻求俄文全文翻译
希望能有翻译好的`

作者姓名:
Виктория Самойловна Токарева
文章名字叫做:Сказать – не сказать…
(说……不说……)
不好意思,文章太长,无法复制粘贴,希望你自己打开连接看吧。不是翻译,而是作家的原文!!

http://bookz.ru/authors/tokareva-viktoria/skazat_-_271/1-skazat_-_271.html (俄语链接)

或者

http://www.litportal.ru/genre40/author170/read/page/3/book31770.html

http://q.sina.com.cn/feizlxsd/blogfile/4e08b26c01009zsf&dpc=1 (汉语链接)

你可以参照一下。
不知道为什么翻译成《我一生都在等你》,读了之后才知道最后一句话是– А я тебя всю жизнь жду (“我一生都在等你。”)

祝你读的开心!可是汉语翻译得有些差别,因为翻译就是一种再创作嘛!

----------原创回答团专属标识------------------
原创回答团团员:阿廖沙为您解答,希望对你有所帮助。