不完美不止步,翻译。。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 04:38:17
1,Never stop until it's perfect .
2,Imperfect non-stop。
那个更精典,精辟点呢?或者说那个更合适这种感觉?第二个语法上有没什么问题的?说点理由了。谢谢。。。

第一个说法比较复合语法规则。
第二个更像是两个词语的罗列,典型中国式英语,语法上也说不通的。

Never perfect ,Never stop 我听老外说过的,一定正确

1,Never stop until it's perfect .
第二句是错的。

NO PERFECT,NO STOP.