高分急求翻译小段日语文字,要求质量,在线等。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 08:34:58
首先,对您能接受并阅读此卡片表示诚挚的谢意。如果此卡片能对你的生活学习带来帮助,那将是我们最大的心愿。

ps请使用正确的语法,用软件翻译的,我就不说什么了,也肯定得不到分.

まずは、このハガキを受け入れて、読んでいただきまして、诚に感谢いたします
もしもこのハガキが贵方の生活、及ぶ勉强に何か役を立つことが出来るであれば、
それは私の最大の愿いで御座います

まずは、このカードを受け入れ、ご覧になったことを诚に感谢しております。
もし、このカードがそちらの生活や学习の助けをもたらす事ができれば、それは我々の最大の望みです。

真っ先に、このカードを受けいれ、ご覧になったことに対して、诚にありがとうございました。もしこのカードがご生活やご勉强などに役に立ちましたらいいと思っております。

まず、あなたに対してこのカードを受け入れて読んで诚実な谢意を表すことができます。もしこのカードはあなたの生活に対して学んで助けを持ってくることができるならば、あれは私达の最大の愿いです。

お先に、このカ-ドをご覧になることに深く感谢を申し上げます
このカ-ドはお仕事や生活やお勉强に役に立てるようにお祈りします

この度 ハガキを読んでいただき 诚に有难うございます‘‘‘‘‘‘
这儿用的应该都是敬语形式 别的我就不说了