翻译语法填空
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 08:43:05
Schaefer believes that for people 40( )most of all,are interested in the world and everything in it,a college degree is unnecessary.
各位英语姣姣者,帮我翻译全文,概括大意,还有选项,不要只写答案,要分析其语法,还有其特点意义,多谢啦~
valley and the mountains.These39.___(walk)pa
31. an, 因为后面接的是元音开头。
32 of 指关于学术培训方面的科学家。楼上填in不行,如果填in可以指在接受科学培训的科学家,意思不一样。
33. with, 注意end with是以。。。结束的意思,是词组。这里是指以在高中学了两年而结束其正规教育。
34。of,because of是词组。
35.curiosity,curious的名词形式
36. which
37. called
38. helpful
39 thus, 因而。因为前面的理由而导致后面的结果。但也可用which, 非限制性从句,代指this method.
40 who/that引导从句
全文翻译:
尽管大多数人认为正规教育对科学成功来说是必要的,但是大学学位不一定是必需的。一个很精彩的人物例证是作为学术培训方面的科学家而赢得声誉(估计你把fame打成了lame)的Vinccnt J.Schaefer。当他不得不去通用电气从事一份未经培训的工作时,他上了两年高中就结束了正规的教育。由于他的创新思维和作为模范工人的技能,他很快就被允许在公司的实验室里做自己的实验。他天生的好奇心使他对云彩充满了好奇。多次尝试之后,他发明了一种他们通常不这么做的、让云变成雨的方法。这种方法被称为引晶技术,对农民来说非常有帮助,这因此给他赢得了很高声誉。
Schaefer认为,对于对世界以及世界中的一切特别感兴趣的人们来说,大学学位则是不必要的。 (most of all是个词组,表示最最,特别的意思)
尽管大多数人认为正规教育对科学成功来说是必需的,但是大学学位倒不一定非要不可。在学术培训方面作为科学家赢得声誉的一个杰出人物是Vinccnt J.Schaefer。他上了两年高中就结束了正规的教育,当时他要到通用电气从事一份未经过训练的工作。由于他的创新思维和作为模范工人的技能,他很快就被许可在公司的实验室里从事自己的实验。他天生的好奇心使他对云彩充满了好奇。一次一次尝试之后,他发明了一种让云彩便成雨的方法,他们通常不这么做的方法。这种方法被称为“点火seeding”,对农民来说非常有帮助,这给他赢得了很高声誉。
Sch