翻译这个短文,急用,谢谢大家了~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 18:02:24
赵旃以其良马二济其兄与叔父,以他马反。遇敌不能去,弃车而走林。逢大夫与其二子乘,谓其二子无顾。顾曰:「赵叟在后。」怒之,使下,指木曰:「尸女於是。」授赵旃绥,以免。明日,以表尸之,皆重获在木下。楚熊负羁囚知罃,知庄子以其族反之,厨武子御,下军之士多从之。每射,抽矢,菆,纳诸厨子之房。厨子怒曰:「非子之求,而蒲之爱,董泽之蒲,可胜既乎?」知季曰:「不以人子,吾子其可得乎?吾不可以苟射故也。」射连尹襄老,获之,遂载其尸;射公子谷臣,囚之。以二者还。及昏,楚师军於邲。晋之余师不能军,宵济,亦终夜有声。

赵旃把他的两匹好马给了他的哥哥和叔父,骑其他马返回.遇到了敌人不能通过,于是弃车逃到了树林里.遇见大夫和他的两个儿子一起坐着车,对他的儿子说不要回头看.儿子还是回头看可说:"赵老头在后面。逢大夫大怒,把两儿子轰下车,指着一棵树说:"你们在这儿等死吧,回头我来给你们收尸!"

被楚军追杀得丢盔卸甲弃车而逃,当时,晋国的逢大夫与两个儿子共一辆战车,也正败退,逢大夫知道赵旃在后,不想救他,因为一辆战车没办法装下四个人,如果救他,就得牺牲一个儿子,于是告诉两儿子别回头看,反正只要装没看见就没道德污点。两儿子不听话,偏回头一看,看完了还偏说:爹,老赵头在后面呢。逢大夫大怒,把两儿子轰下车,指着一棵树说:介俩倒霉孩子,在这儿等死吧,回头我来给你们收尸!拉上赵老头就走了。第二天,回到那棵树下果然看到两倒霉孩子死在那里。
弃车走林
〔发音〕qì chē zǒu lín
〔释义〕比喻临阵脱逃。
〔出处〕《左传.宣公十二年》:"乙卯,王乘左广以逐赵旃。
赵旃弃车而走林。"后以"弃车走林"喻临阵脱逃。

Zhao Zhanyi its fine horse two aids his/her brother and the father's younger brother, by his horse instead.Meets the enemy not to be able to go, to abandon Che Erzou the forest.If meets doctor two sub-to ride, says its two sub-not attends to.Gu Yue: “Zhao Sou in after.” Gets angry it, causes, refers woodenly said: Therefore “corpse female.” Gives Zhao Zhansui, in order to avoid.Tomorrow, by table corpse it, all again will attain under the wood.Chu Xiongfu impri