一些法语句子短语不太明白,请指点~
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 00:19:37
2 Vous acceptez mais à une condition. à什么用法?
3 Vous acer dea places de concert, football...en trop.
en trop是啥固定短语吗?
4 C'est gentil à vous.
La fondation Maeght symbolise à elle seule cette harmonie entre l'art et la nature.
à vous,à elle seule是什么用法?
5 Sport mixte par excellence,le patin est à la mode,que ce soit pour les sorties familiales.
为什么用虚拟呢?
6 Le but des 《tireurs》 est de frapper les boules des adversaires qui se trouvent près du cochonnet pour les éliminer.
请翻译一下这句话。为什么是de frapper呢?
7 C'est là que la discussion commence:...
c'est là que 什么意思呢?
8 Car,pendant près d‘une heure,elle m'a posé des questions,souvent indiscrètes,auxquelles,mal à l'aise...
auxquelles是à+lesquelles吗?在句子中代的什么,怎么代的呀?
9 c'est près de moi qu'elle est venue s'asseoir au salon.
que是什么用法呀?
谢谢先啊~~~
楼主问的这些问题比较有意思。
1 à nouveau / de nouveau 有何区别?
答:à nouveau表示用别的方法再来一次,结果可能会改变。
de nouveau表示用同样的方法再来一次,结果可能不会改变。
2 Vous acceptez mais à une condition. à什么用法?
答:à une condition里的à表方式,基于一定的条件。
3 Vous acer dea places de concert, football...en trop.
en trop是啥固定短语吗?
答:可以算是固定短语:太多,超额,超编。
4 C'est gentil à vous.
La fondation Maeght symbolise à elle seule cette harmonie entre l'art et la nature.
à vous,à elle seule是什么用法?
答:C'est gentil à vous是惯用法。如果非要说à的用法,就算“从属”关系吧,gentil是属于vous的,呵呵。
这里的间接宾语à elle seule本来是在句末的,但是提前到动词后面表示强调。
5 Sport mixte par excellence,le patin est à la mode,que ce soit pour les sorties familiales.
为什么用虚拟呢?
答:这个句子不完全,所以我看着奇怪,我上网搜了一下,原句是:
Sport mixte par excellence, le patin est à la mode, que ce soit pour les sorties familiales ou pour les randonnées de groupe du vendredi soir.
所以这里的que ce soit...ou...就是“不管。。。还是。。。”的意思。我们可以在que前面加个东西:I