寻《新版中日交流标准日本语》下册25课里面的歌~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 07:26:23
听MP3的时候听到的,就是小李和小马开车接森,在车上听那个歌,觉得很好听,有谁知道叫什么名字的??多谢!!
呃~~ 是男的唱的,而且还是民歌类型的哟~~~ 开头是“だれka san na だれka san na だれka san na に.....” 第2分37秒唱滴~~~~
http://box.zhangmen.baidu.com/m?gate=1&ct=134217728&tn=baidumt,无文本 新版中日交流标准日本语 初级下4第25 32课&word=mp3,http://www.abc502.com.cn/other//soft/Japanese/jc/(无文本)新版中日交流标准日本语/AfTjGgsG~w3u7fQr5iAO9PkH5PIIJVxqYeUo8OsF-WzmDGVpYmlp9~8y.mp3,,[%D0%C2%B0%E6%D6%D0%C8%D5%BD%BB%C1%F7%B1%EA%D7%BC%C8%D5%B1%BE%D3%EF]&si=;;;;0;;0&lm=16777216

中岛美嘉《樱色舞うころ 》

桜色舞うころ
作词 川江美奈子
作曲 川江美奈子
编曲 武部聡志

桜色舞うころ 私はひとり 樱花飘舞的时节,我孤单一人
押さえきれぬ胸に 立ち尽くしてた 满腔感触 痴痴的站着
若叶色 萌ゆれば 想いあふれて 如果能萌发嫩绿的颜色 思念便漫溢
すべてを见失い あなたへ流れた 迷失一切 流向了你
めぐる木々たちだけが 只有周围的树木
ふたりを见ていたの 看见过曾经的两人
ひとところにはとどまれないと 如果不被禁锢在一处
そっと おしえながら 一定会轻轻的诉说
枯叶色 染めてく あなたのとなり 正被染成枯叶的颜色 你的身旁
移ろいゆく日々が 爱へと変わるの 日渐凋落的日子 也随着爱变了吗
どうか木々たちだけは 只有那些树木总守护着这思念
この想いを 守って
もう一度だけふたりの上で 盼望再一次在两个人的头上
そっと 叶を摇らして 轻轻的摆动枝叶
やがて季节(とき)はふたりを 眼看着季节将把两人送去某地
どこへ运んでゆく
ただひとつだけ 确かな今を 静静的抱紧了
そっと 抱きしめていた 这独一无二真实的现在
雪化妆 まとえば 想いはぐれて 若是被白雪覆盖 思念走失方向
足迹も消してく 音无きいたずら 脚印也渐渐消去 空留静寂无声
どうか木々たちだけは 只有那些树木总守护着这思念
この想いを 守って
「永远」の中ふたりとどめて 把两人停留在“永远”之中
ここに 生き続けて 在这里生存下去
めぐる木々たちだけ