帮翻下日语~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 13:01:00
说好的幸福呢?
这句话翻译日语要怎么说?

约束してくれたお幸せは?(どこに行ってしまったの?)
你要表达“约定的幸福呢?”请不要用括号里的内容。
如果要表达“约定的幸福现在哪里去了?”就把前一个?去掉,后面的连上。

天远说的我好喜欢!

言ってくれた幸せは?(说给我的幸福呢?我理解楼主所说的"说好"是"说给我的,或我们商量好的")

翻译机别出来捣乱.

我的理解和楼上的差不多多,但感觉这句话有点质问的意思,我觉得理解是"给我的幸福哪里去了?"或着是"我想要的幸福呢?"
私の幸福にどこが行きましたか
私の要った幸福はどこですか
感觉这2个后着语气应该更重点

楼上的也太中文化了吧,而且好多低级语法错误。3楼正解

谢谢大家啊 我也学习到了 呵呵 语言是奇妙的东西 看字面就不太准 主要是要理解它的含义

约束した幸せってことは(どこにあるの)?